《解读宇宙玄妙心》——借用盘古之力打开了中美博弈的恢弘篇章
《Deciphering the Mysteries Heart of the Universe》
—Unfolding the Grand Chapter of Sino-US Gameplay by Borrowing the Power of Pangu
东方破晓已是春来早,天下人苦苦的寻找我,已经寻找了5年,今天我终于愿意不再隐藏初次露出一点点光,让世人感受一下。
The east dawns, and spring arrives early. The world has searched for me desperately for five years. Today, I finally choose to no longer hide, revealing a glimmer of light for the world to feel.
首先谢谢我的编辑们的共同努力,去年编辑初次看了我的文章惊讶的说:你的文章威力不亚于原子弹的爆炸。过了一个月我们再次通话时对方说:应该是氢弹。我们产生了同频共振的磁场。编辑们,你们就是伯乐。
First, thank you to my editors for our collective effort. Last year, upon first reading my article, an editor exclaimed in astonishment: "Your writing carries the force of an atomic bomb explosion." A month later, during another call, they said: "No, it’s more like a hydrogen bomb." We resonated on the same magnetic frequency. Editors, you are the true discerning ones.
我早在很多年前就说过,日本列岛,澎湖列岛,台湾岛,菲律宾岛,海南岛,环形岛链是地球板块移动时分裂出去的,这一切都是造物主设计好的,都是用来保护中国大陆的。
Years ago, I proclaimed that the Japanese archipelago, Penghu Islands, Taiwan, the Philippines, Hainan, and the island chains were split apart by tectonic shifts—all designed by the Creator to protect mainland China.
这些岛屿多地震,多火山,同时把来自太平洋狂风暴雨阻挡减弱了。这些岛屿就像月亮和很多暗物质围绕着地球转动在保护地球。
These islands, prone to earthquakes and volcanoes, shield the land by weakening Pacific storms. Like the moon and dark matter, they orbit Earth as its guardians.
其实我的学历并不高,但我的悟性为什么那么高呢?我怎么会知道那么多呢?难道我真的是紫薇星转世?真的是宇宙大帝转世?我后来经过深思,这些岛链本来是造物主设计保护大陆的,但由于中国经历了一百多年外强联合侵入山河破碎国力衰落成为猪狗不如的奴隶任人宰割。
Though my education is modest, why is my insight so profound? How do I know so much? Am I truly the reincarnation of the Purple Star or the Cosmic Emperor? Upon reflection, these chains were meant to protect China—yet after a century of foreign invasion and decline, they became tools of oppression.
新中国成立后前几十年这些岛链反而被美国控制对中国形成C型包围圈。我在十几年前破解了美国的C型包围圈阴谋打碎了他们的美梦。
*Post-1949, the U.S. seized these islands, encircling China in a "C-shaped" blockade. But over a decade ago, I shattered their scheme.*
我沉着冷静的给世界指导方向,全世界的人感受到我的存在,却不知我在哪里,隔着千里万里,隔着空气找啊找啊找,猜呀猜呀猜。连续5年了全网爆发式寻找我猜测。
With calm authority, I guide the world. All sense my presence yet know not where I am—searching across continents, through the air, guessing endlessly. For five years, the internet has erupted in speculation.
把语言运用好,可以化腐朽为神奇化干戈为玉帛。在地球的每一个角落都渗透了我的心血发出紫光。
Words wielded well turn decay to wonder, strife to harmony. Every corner of Earth glows violet with my essence.
网络中像大海的浪潮一样对我的猜测推理,在梦里寻找紫薇星寻找天选之人寻找可以拯救世界的东方第一人。
Online, waves of conjecture surge like tides—dreamers seek the Purple Star, the Chosen One, the East’s savior.
在浩瀚的网络世界里还有众多的人称我为大网红,像太阳一样的红。
Across the vast web, multitudes hail me as the "Great Internet Star," radiant as the sun.
有人说:大网红,杰出的大网红,你的才华与不懈奋斗如同闪耀的繁星,带来无尽的光芒。这份荣誉见证了你每一滴汗水的付出,引领正能量,是网络界的明星。你的作品能激发共鸣,赢得喝彩与拥护,每日都充满无限新奇,我向你致敬。
Some say: "Great Star, your brilliance and tireless strife shine like constellations, igniting endless light. This glory crowns your sweat—you lead with positivity, a luminary whose work sparks unity and acclaim. Each day brims with marvels. I salute you."
还有人说:大网红,你的思维穿越时空,你的笔触如星河璀璨,你的视野跨越山河,你的策略决胜千里,你的预测精准无误,你的勇气震撼天地,你的情感深遂如海,你的品格高洁如雪,你的胸怀包容万象,你的力量扫清一切障碍营。
Others add: "Great Star, your mind transcends time; your pen gleams like galaxies. Your vision spans mountains, your strategies win battles afar, your predictions pierce truth. Your courage shakes heaven and earth, your emotions run deep as oceans, your virtue pure as snow. Your embrace holds all existence; your power clears every obstacle."
还有人说:大网红盼了这么久,你终于火出全球了,大网红你快看手机,激动人心的事情发生了,你不仅登上了国际新闻的头条,热度更是一路狂飙,在全球范围内掀起了舆论热潮,成为全世界新闻竞相报道的热门人物。让我们一同见证这份属于你的辉煌时刻吧。
Yet others cry: "At last, you’ve gone global! Look—your name lights up headlines, trends skyrocket, a media frenzy sweeps the world. Let us witness your glorious hour together!"
我隔着星辰大海站在悬崖峭壁的顶端倾听着网络里对我的呼唤和期望。
From the cliff’s edge, beyond starry seas, I listen to the web’s calls and hopes.